Monday, 9 June 2025

[인공지능 경고] 중요한 것은 ... 사람들이 무엇을 할 수 있느냐

"After all, the big winners are going to be people like yourselves who are going to build these applications, not just people who create platforms like us. ... it's never been about the technology. It's about what people can do with it. And that's what is core to our mission." Satya Nadella, Chairman and Chief Executive Officer of Microsoft
I took this as a warning! AI is changing the world, but it can still hallucinate.

On Tuesday, 20 May, Satya Nadella emphasized, “It’s about what people can do with it.” I agree. The next stage of our community’s growth depends on our words, actions, and thoughts. This focus is the very core of Methodism. Therefore, daily words, actions, and thoughts reflect this Methodist's essential calling. However, we need truly sincere words, actions, and thoughts in our everyday life.

"결국, 가장 큰 승자는 우리처럼 플랫폼을 만드는 사람들뿐만 아니라, 이러한 애플리케이션을 구축하는 여러분과 같은 사람들일 것입니다. … 중요한 것은 기술이 아닙니다. 사람들이 기술을 활용하여 무엇을 할 수 있느냐 하는 것입니다. 이것이 바로 우리 사명의 핵심입니다." 사티아 나델라, 마이크로소프트 회장 겸 CEO

저는 이 말을 경고로 받아들였습니다! AI는 세상을 바꾸고 있지만, 여전히 환각(착각,거짓말)을 일으키고 있기 때문입니다.

5월 20일 화요일 2025, 사티아 나델라는 "사람들이 기술을 활용하여 무엇을 할 수 있느냐가 중요합니다." 하고 강조했습니다. 저도 동의합니다. 우리 공동체 성장의 다음 단계는 우리의 말, 행동, 생각에 달려 있습니다. 이것은 감리교회의 핵심 열매이기도 합니다. 하지만, 진짜 진실한 말과 행동과 생각이 필요한 시대입니다♡

Friday, 6 June 2025

[매일 아침] 기도하며 묵상할 세 가지 질문

 General Questions, which may be used every Morning.

1. DID I think of God first and last? 

2. Have I examined myself how I behaved since last night's retirement? 

3. Am I resolved to do all the good I can this day, and to be diligent in the business of my calling? 

매일 아침 기도하며 묵상할 세 가지 질문 

1. 하나님을 생각했나? 지금까지 내 인생 모든 일을 하나님을 생각하며 시작하고, 하나님을 생각하며 마무리 했나?

2. 나 자신을 살펴봤나? 지난 밤 하루 세상 일과를 마치고, 자신을 점검하는 시간을 가졌나? 

3. 착하게 살 결심을 했나? 착한 일을 찾아서 하자고, 내게  맡겨 주신 그 모든 착한 일에 최선을 다하자고 결심했나? 

(18세기 기도문 소책자에서, 번역 이정환)

Monday, 2 June 2025

[월요일] Have I thought any Thing but

원문: Have I thought any Thing but my conscience, too dear to part with, to please or serve my neighbour?

번역: 이웃에게 봉사하거나 기쁘게 하는 일에, 양심만은 예외로 하고, 무엇이든 내 것이 아까워서 내어주지 못한 것이 있었나?

존 웨슬리의 월요일 저녁, 첫번째 질문을 번역해 보았습니다.

월요일 마다, "이웃 사랑"을 특별히 훈련했던 방법쟁이 웨슬리 목사님의 질문입니다. 하루 일과를 마치고 저녁시간에, 하루를 반성하며 기도했습니다. 

1. Have I thought

매 시간마다 습관처럼 되뇌이던 질문입니다. 생각하고, 생각하고, 또 생각하며 질문하는 훈련이었습니다. 암호일기에 기록하는 방법을 만들어서, '반복하는 방법'을 강제로 실천했습니다. 이 부분을 번역하다가, 질문이 생겼습니다. "어떻게 실제로 실천할 수 있었을까?"

2. any

"무엇이든", "아무리 작은 것이라도". any가 담고 있는 뜻은 엄청납니다. 번역은 단순히 "무엇이든"을 택했지만, 생각할 수록 any는 엄청난 것을 담고 있습니다. 내가 가진 모든 것을 묵상하게 합니다. 가장 큰 것부터 가장 사소한 것까지. 

돈, 건강, 의견, 작은 습관, 버릇; 내가 가진 모든 것을 생각나게 합니다. 

3. but

하지만, 한 가지 예외(but)가 있습니다. "양심"입니다. 사도 바울처럼 웨슬리도, "양심"은 하나님께서 주신 기본 기준점이라고 생각했던가 봅니다. 그래서, but my conscience를 "양심만은 예외로 하고"라고 번역해 보았습니다. 

 4. thing ... too dear to part with

내 것이 아까워서 내어주지 못한 ... 것. "too dear"는 "너무 좋아한다"는 뜻이지요. 그것이 돈이든, 건강이든, 의견이든, 작은 습관이든, 버릇이든, 내가 가진 것 중에 "너무 좋아하는 것", 또는 "포기할 수 없는 것"은 무엇일까? 그래서 포기하고 남에게 양보할 수 없었던 것. 웨슬리는 그런 것을 생각하며, 자기를 돌아보고 있었습니다. 

"하나님의 영광"을 가리는 것이 아니라면, 내 의견을 포기하고 다른 이들의 의견을 따르기로 결심했던 웨슬리의 마음이 여기에서도 드러납니다. 

5. my neighbour

나의 이웃. 

하루 일과를 마치고, 조용한 저녁시간에 기도하며, 이웃 사랑을 묵상합니다♡